Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 5:23 - 新标点和合本 - 神版

23 乃缦说:「请受二他连得」;再三地请受,便将二他连得银子装在两个口袋里,又将两套衣裳交给两个仆人;他们就在基哈西前头抬着走。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 乃缦说:“请你拿走一千四百两银子吧!”并再三请基哈西接受,然后把一千四百两银子装进两个袋子,连同两套衣服,交给他的两个仆人抬走,基哈西跟在他们后面。

参见章节 复制

中文标准译本

23 奈曼说:“请收下两他连得银子。”他再三劝基哈西,然后把两他连得银子装在两个袋子里,连同两套服装交给两个仆人,他们就在基哈西前面抬去了。

参见章节 复制

和合本修订版

23 乃缦说:“好啊,请收下二他连得。”他再三请求,就把二他连得银子装在两个袋子里,连同两套衣裳交给两个仆人;他们就在基哈西前头抬着走。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 乃缦说:「请受二他连得」;再三地请受,便将二他连得银子装在两个口袋里,又将两套衣裳交给两个仆人;他们就在基哈西前头抬着走。

参见章节 复制

新译本

23 乃缦说:“请你拿六十公斤吧。”他再三促请基哈西,并把六十公斤银子,装在两个袋子里,还有两套衣服,交给两个仆人。他们就在基哈西前面捧着走。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 乃缦说: “无论如何,请接受6000块。”他再三请基哈西收下东西,并把银子捆扎起来,跟两套衣服分放在两个口袋里。乃缦把这些东西交给两个仆人,让他们扛着东西在基哈西的前头走。

参见章节 复制




列王纪下 5:23
9 交叉引用  

求你收下我带来给你的礼物;因为 神恩待我,使我充足。」雅各再三地求他,他才收下了。


以色列王召了国中的长老来,对他们说:「请你们看看,这人是怎样地谋害我,他先差遣人到我这里来,要我的妻子、儿女,和金银,我并没有推辞他。」


他们见柜里的银子多了,便叫王的书记和大祭司上来,将耶和华殿里的银子数算包起来。


他们再三催促他,他难以推辞,就说:「你们打发人去吧!」他们便打发五十人去,寻找了三天,也没有找着。


以利沙说:「我指着所事奉永生的耶和华起誓,我必不受。」乃缦再三地求他,他却不受。


亚兰王说:「你可以去,我也达信于以色列王。」于是乃缦带银子十他连得,金子六千舍客勒,衣裳十套,就去了;


有一人说:「求你与仆人同去。」回答说:「我可以去。」


论南方牲畜的默示: 他们把财物驮在驴驹的脊背上, 将宝物驮在骆驼的肉鞍上, 经过艰难困苦之地, 就是公狮、母狮、蝮蛇、火焰的飞龙之地, 往那不利于他们的民那里去。


私下窥听,要拿他的话柄。


跟着我们:

广告


广告