Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 3:21 - 新标点和合本 - 神版

21 摩押众人听见这三王上来要与他们争战,凡能顶盔贯甲的,无论老少,尽都聚集站在边界上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 摩押人听说三王联军进攻他们,于是把凡能打仗的,不论老少都聚集起来,把守在边界上。

参见章节 复制

中文标准译本

21 全摩押都听说了有几个王上来攻打他们,于是所有佩带兵器的成年人都被召集起来,守在边界上。

参见章节 复制

和合本修订版

21 摩押众人听见这三王上来要与他们打仗,凡能束上腰带的,无论老少,都被召集站在边界上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 摩押众人听见这三王上来要与他们争战,凡能顶盔贯甲的,无论老少,尽都聚集站在边界上。

参见章节 复制

新译本

21 摩押全国听见这几位君王上来要攻打他们,就召集所有能够穿上武装的,不论老幼,到边界上防守。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 摩押人得到三王来进攻的消息,凡是能拿起武器的男子全都应征驻守在边境上。

参见章节 复制




列王纪下 3:21
4 交叉引用  

以色列王说:「你告诉他说,才顶盔贯甲的,休要像摘盔卸甲的夸口。」


次日早晨,约在献祭的时候,有水从以东而来,遍地就满了水。


次日早晨,日光照在水上,摩押人起来,看见对面水红如血,


所以要站稳了,用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸,


跟着我们:

广告


广告