Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 6:32 - 新标点和合本 - 神版

32 在橄榄木做的两门扇上刻着基路伯、棕树,和初开的花,都贴上金子。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 两扇用橄榄木造的门上都刻着基路伯天使、棕树和花朵的图案,并包上金。

参见章节 复制

中文标准译本

32 橄榄木的两扇门上,雕刻了基路伯、棕榈树和绽放的花朵,然后贴上金子,基路伯和棕榈树也敷上一层金子。

参见章节 复制

和合本修订版

32 在橄榄木做的两门扇上刻着基路伯、棕树和绽开的花,都贴上金子。基路伯和棕树上也洒上金子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 在橄榄木做的两门扇上刻着基路伯、棕树,和初开的花,都贴上金子。

参见章节 复制

新译本

32 他在橄榄木做的两门上,雕刻上基路伯、棕树和初开的花朵。他又在基路伯和棕树上包上了金子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 又在两扇门上雕刻了基路伯、棕榈树和盛开的花朵的图案,并在基路伯和棕榈树的图案上贴上了金箔。

参见章节 复制




列王纪上 6:32
8 交叉引用  

殿里一点石头都不显露,一概用香柏木遮蔽;上面刻着野瓜和初开的花。


他用橄榄木做两个基路伯,各高十肘,安在内殿。


内殿、外殿周围的墙上都刻着基路伯、棕树,和初开的花。


又用橄榄木制造内殿的门扇、门楣、门框;门口有墙的五分之一。


又用橄榄木制造外殿的门框,门口有墙的四分之一。


又用精金制造镊子、盘子、调羹、火鼎。至于殿门和至圣所的门扇,并殿的门扇,都是金子妆饰的。


卫房和门洞两旁柱间并廊子,都有严紧的窗棂;里边都有窗棂,柱上有雕刻的棕树。


墙上雕刻基路伯和棕树。每二基路伯中间有一棵棕树,每基路伯有二脸。


跟着我们:

广告


广告