Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 3:16 - 新标点和合本 - 神版

16 一日,有两个妓女来,站在王面前。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 一天,两个妓女到王面前告状。

参见章节 复制

中文标准译本

16 有一天,两个妓女来见王,站在他面前。

参见章节 复制

和合本修订版

16 那时,有两个妓女来,站在王面前。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 一日,有两个妓女来,站在王面前。

参见章节 复制

新译本

16 有一天,有两个作妓女的妇人来见王,站在他面前。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 一天,有两个妓女求见王。

参见章节 复制




列王纪上 3:16
10 交叉引用  

所罗门醒了,不料是个梦。他就回到耶路撒冷,站在耶和华的约柜前,献燔祭和平安祭,又为他众臣仆设摆筵席。


一个说:「我主啊,我和这妇人同住一房;她在房中的时候,我生了一个男孩。


第二天,摩西坐着审判百姓,百姓从早到晚都站在摩西的左右。


他们有事的时候就到我这里来,我便在两造之间施行审判;我又叫他们知道 神的律例和法度。」


将事隐秘乃 神的荣耀; 将事察清乃君王的荣耀。


「不可辱没你的女儿,使她为娼妓,恐怕地上的人专向淫乱,地就满了大恶。


站在会幕门口,在摩西和祭司以利亚撒,并众首领与全会众面前,说:


「以色列的女子中不可有妓女;以色列的男子中不可有娈童。


当下,嫩的儿子约书亚从什亭暗暗打发两个人作探子,吩咐说:「你们去窥探那地和耶利哥。」于是二人去了,来到一个妓女名叫喇合的家里,就在那里躺卧。


基列人耶弗他是个大能的勇士,是妓女的儿子。耶弗他是基列所生的。


跟着我们:

广告


广告