Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 2:27 - 新标点和合本 - 神版

27 所罗门就革除亚比亚他,不许他作耶和华的祭司。这样,便应验耶和华在示罗论以利家所说的话。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 所罗门就罢免了亚比亚他的职位,不许他再做耶和华的祭司。这事应验了耶和华在示罗所说的有关以利家的预言。

参见章节 复制

中文标准译本

27 这样,所罗门驱逐了亚比亚特,不让他作耶和华的祭司,应验了耶和华在示罗所说有关以利家的话。

参见章节 复制

和合本修订版

27 所罗门就革除亚比亚他,不让他作耶和华的祭司。这就应验了耶和华在示罗论以利家所说的话。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 所罗门就革除亚比亚他,不许他作耶和华的祭司。这样,便应验耶和华在示罗论以利家所说的话。

参见章节 复制

新译本

27 所罗门就罢免了亚比亚他,不准他作耶和华的祭司,这样就应验了耶和华在示罗所说有关以利家的话。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 所罗门革除了亚比亚他的祭司职位,这应验了主在示罗所说的有关以利家族的话。

参见章节 复制




列王纪上 2:27
13 交叉引用  

王就立耶何耶大的儿子比拿雅作元帅,代替约押,又使祭司撒督代替亚比亚他。


耶何耶大的儿子比拿雅作元帅,撒督和亚比亚他作祭司长,


甚至他离弃示罗的帐幕, 就是他在人间所搭的帐棚;


但这一切的事成就了,为要应验先知书上的话。」当下,门徒都离开他,逃走了。


这是要应验先知以赛亚的话,说: 主啊,我们所传的有谁信呢? 主的膀臂向谁显露呢?


他们就彼此说:「我们不要撕开,只要拈阄,看谁得着。」这要应验经上的话说: 他们分了我的外衣, 为我的里衣拈阄。 兵丁果然做了这事。


这事以后,耶稣知道各样的事已经成了,为要使经上的话应验,就说:「我渴了。」


以色列的全会众都聚集在示罗,把会幕设立在那里,那地已经被他们制伏了。


亚希突的儿子亚希米勒有一个儿子,名叫亚比亚他,逃到大卫那里。


跟着我们:

广告


广告