Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 10:8 - 新标点和合本 - 神版

8 你的臣子、你的仆人常侍立在你面前听你智慧的话是有福的!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 你的百姓真有福气!你的臣仆经常侍立在你面前聆听智言慧语,真有福气!

参见章节 复制

中文标准译本

8 你的臣民多么有福啊!这些常侍立在你面前、聆听你智慧的臣仆,是多么有福啊!

参见章节 复制

和合本修订版

8 你的人是有福的!你这些仆人常侍立在你面前、听你智慧的话是有福的!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 你的臣子、你的仆人常侍立在你面前听你智慧的话是有福的!

参见章节 复制

新译本

8 属你的人是有福的,你的这些臣仆是有福的,他们常常侍立在你面前,聆听你的智慧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 您的妃嫔臣子多么有福气啊!他们可以经常在您面前聆听您的智慧的训诲。

参见章节 复制




列王纪上 10:8
12 交叉引用  

我先不信那些话,及至我来亲眼见了才知道人所告诉我的还不到一半。你的智慧和你的福分越过我所听见的风声。


罗波安之父所罗门在世的日子,有侍立在他面前的老年人,罗波安王和他们商议,说:「你们给我出个什么主意,我好回复这民。」


义人的口教养多人; 愚昧人因无知而死亡。


与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。


你看见办事殷勤的人吗? 他必站在君王面前, 必不站在下贱人面前。


听从我、日日在我门口仰望、 在我门框旁边等候的,那人便为有福。


至于我,我要住在米斯巴,伺候那到我们这里来的迦勒底人;只是你们当积蓄酒、油,和夏天的果子,收在器皿里,住在你们所占的城邑中。」


耶稣说:「是,却还不如听 神之道而遵守的人有福。」


当审判的时候,南方的女王要起来定这世代的罪;因为她从地极而来,要听所罗门的智慧话。看哪,在这里有一人比所罗门更大。


跟着我们:

广告


广告