出埃及记 9:5 - 新标点和合本 - 神版5 耶和华就定了时候,说:「明天耶和华必在此地行这事。」 参见章节圣经当代译本修订版5 耶和华定了日期,说:“明天耶和华必在此地行这事。” 参见章节中文标准译本5 耶和华定下了时间,说:“明天,耶和华必在这地做这事。” 参见章节和合本修订版5 耶和华就设定时间,说:“明天耶和华必在此地行这事。” 参见章节新标点和合本 上帝版5 耶和华就定了时候,说:「明天耶和华必在此地行这事。」 参见章节新译本5 耶和华就定了时候,说:“明天耶和华必在此地行这事。” 参见章节圣经–普通话本5 主设定了发生这事的时间,他说: ‘明天,我就要让这事发生。’” 参见章节 |