Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 38:28 - 新标点和合本 - 神版

28 用那一千七百七十五舍客勒银子做柱子上的钩子,包裹柱顶并柱子上的杆子。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 剩下的四百两银子用来制造柱子上的钩和箍以及包柱顶。

参见章节 复制

中文标准译本

28 一千七百七十五谢克尔银子用来做柱子上的钩子,包上柱顶,并做柱子的箍环。

参见章节 复制

和合本修订版

28 一千七百七十五舍客勒是用来铸造柱子的钩,包柱顶,以及箍着柱子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

28 用那一千七百七十五舍客勒银子做柱子上的钩子,包裹柱顶并柱子上的杆子。

参见章节 复制

新译本

28 他用三十公斤银子做柱钩,包裹柱顶,以及为柱顶做横柱闩。

参见章节 复制

圣经–普通话本

28 余下的30公斤银子用于制作柱子上的钩子和横杆以及为柱头裹银。

参见章节 复制




出埃及记 38:28
3 交叉引用  

院子四围一切的柱子都要用银杆连络,柱子上的钩子要用银做,带卯的座要用铜做。


用那一百他连得银子铸造圣所带卯的座和幔子柱子带卯的座;一百他连得共一百带卯的座,每带卯的座用一他连得。


所献的铜有七十他连得并二千四百舍客勒。


跟着我们:

广告


广告