Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 31:2 - 新标点和合本 - 神版

2 「看哪,犹大支派中,户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,我已经提他的名召他。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 “看啊,我已经亲自在犹大支派中选出户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,

参见章节 复制

中文标准译本

2 “你看,我已经提名召唤了犹大支派中户珥的孙子、乌利的儿子比撒列!

参见章节 复制

和合本修订版

2 “你看,我已经题名召犹大支派中户珥的孙子,乌利的儿子比撒列。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 「看哪,犹大支派中,户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,我已经提他的名召他。

参见章节 复制

新译本

2 “看哪,犹大支派中户珥的孙子,乌利的儿子比撒列,我已经提名召他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 “看,我已经选召了犹大支派的比撒列,他是户珥的孙子,乌利的儿子。

参见章节 复制




出埃及记 31:2
14 交叉引用  

他是拿弗他利支派中一个寡妇的儿子,他父亲是泰尔人,作铜匠的。户兰满有智慧、聪明、技能,善于各样铜作。他来到所罗门王那里,做王一切所要做的。


并且户珥的孙子、乌利的儿子比撒列所造的铜坛也在基遍耶和华的会幕前。所罗门和会众都就近坛前。


于是约书亚照着摩西对他所说的话行,和亚玛力人争战。摩西、亚伦,与户珥都上了山顶。


摩西对耶和华说:「你吩咐我说:『将这百姓领上去』,却没有叫我知道你要打发谁与我同去,只说:『我按你的名认识你,你在我眼前也蒙了恩。』


耶和华对摩西说:「你这所求的我也要行;因为你在我眼前蒙了恩,并且我按你的名认识你。」


摩西对以色列人说:「犹大支派中,户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,耶和华已经提他的名召他,


「比撒列和亚何利亚伯,并一切心里有智慧的,就是蒙耶和华赐智慧聪明、叫他知道做圣所各样使用之工的,都要照耶和华所吩咐的做工。」


比撒列用皂荚木做柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。


凡耶和华所吩咐摩西的都是犹大支派户珥的孙子、乌利的儿子比撒列做的。


与他同工的有但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯;他是雕刻匠,又是巧匠,又能用蓝色、紫色、朱红色线,和细麻绣花。


约翰说:「若不是从天上赐的,人就不能得什么。


跟着我们:

广告


广告