Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 25:23 - 新标点和合本 - 神版

23 「要用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 “要用皂荚木造一张桌子,长九十厘米,宽四十五厘米,高七十厘米。

参见章节 复制

中文标准译本

23 “你要用金合欢木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。

参见章节 复制

和合本修订版

23 “你要用金合欢木做一张供桌,长二肘,宽一肘,高一肘半,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 「要用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。

参见章节 复制

新译本

23 “你要用皂荚木做一张桌子,长八十八公分,宽四十四公分,高六十六公分。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 “要用金合欢木做一张桌子,长88公分,宽44公分,高66公分。

参见章节 复制




出埃及记 25:23
15 交叉引用  

所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子;


内殿前的精金灯台:右边五个,左边五个,并其上的金花、灯盏、蜡剪,


陈设饼金桌子的分两,银桌子的分两,


所罗门又造 神殿里的金坛和陈设饼的桌子,


又造十张桌子放在殿里:五张在右边,五张在左边;又造一百个金碗;


桌子和桌子的器具,精金的灯台和灯台的一切器具并香坛,


桌子和桌子的杠与桌子的一切器具,并陈设饼,


坛是木头做的,高三肘,长二肘。坛角和坛面,并四旁,都是木头做的。他对我说:「这是耶和华面前的桌子。」


要把饼摆列两行,每行六个,在耶和华面前精金的桌子上;


他们所要看守的是约柜、桌子、灯台、两座坛与圣所内使用的器皿,并帘子和一切使用之物。


在其上又要蒙朱红色的毯子,再蒙上海狗皮,把杠穿上。


因为有预备的帐幕,头一层叫作圣所,里面有灯台、桌子,和陈设饼。


跟着我们:

广告


广告