Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 22:24 - 新标点和合本 - 神版

24 并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子为寡妇,儿女为孤儿。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 向你们发怒,用刀杀掉你们,使你们的妻子变为寡妇,儿女成为孤儿。

参见章节 复制

中文标准译本

24 怒气发作,用刀杀你们;这样,你们的妻子就会成为寡妇,你们的儿子会成为孤儿。

参见章节 复制

和合本修订版

24 并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子成为寡妇,儿女成为孤儿。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子为寡妇,儿女为孤儿。

参见章节 复制

新译本

24 并且我要发怒,用刀杀死你们,使你们的妻子成为寡妇,你们的儿女成为孤儿。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 那时,我会向你们发怒,使你们死于刀下。你们的妻子将成为寡妇,你们的子女将成为孤儿。

参见章节 复制




出埃及记 22:24
21 交叉引用  

我心里筹划,就斥责贵胄和官长说:「你们各人向弟兄取利!」于是我招聚大会攻击他们。


因 神降的灾祸使我恐惧; 因他的威严,我不能妄为。


因为恶人的嘴和诡诈人的口已经张开攻击我; 他们用撒谎的舌头对我说话。


愿他的儿女为孤儿, 他的妻子为寡妇!


他不放债取利, 不受贿赂以害无辜。 行这些事的人必永不动摇。


求你将你的恼恨倒在他们身上, 叫你的烈怒追上他们。


惟独你是可畏的! 你怒气一发,谁能在你面前站得住呢?


谁晓得你怒气的权势? 谁按着你该受的敬畏晓得你的忿怒呢?


他们的寡妇在我面前比海沙更多; 我使灭命的午间来, 攻击少年人的母亲, 使痛苦惊吓忽然临到她身上。


故此,愿你将他们的儿女交与饥荒和刀剑; 愿他们的妻无子,且作寡妇; 又愿他们的男人被死亡所灭, 他们的少年人在阵上被刀击杀。


我们是无父的孤儿; 我们的母亲好像寡妇。


「你的弟兄在你那里若渐渐贫穷,手中缺乏,你就要帮补他,使他与你同住,像外人和寄居的一样。


不可向他取利,也不可向他多要;只要敬畏你的 神,使你的弟兄与你同住。


他发忿恨,谁能立得住呢? 他发烈怒,谁能当得起呢? 他的忿怒如火倾倒; 磐石因他崩裂。


你们要给人,就必有给你们的,并且用十足的升斗,连摇带按,上尖下流地倒在你们怀里;因为你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。」


借给外邦人可以取利,只是借给你弟兄不可取利。这样,耶和华-你 神必在你所去得为业的地上和你手里所办的一切事上赐福与你。


「你向耶和华-你的 神许愿,偿还不可迟延;因为耶和华-你的 神必定向你追讨,你不偿还就有罪。


落在永生 神的手里,真是可怕的!


跟着我们:

广告


广告