Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 22:23 - 新标点和合本 - 神版

23 若是苦待他们一点,他们向我一哀求,我总要听他们的哀声,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 倘若你们亏待他们,他们向我呼求,我必听他们的呼求,

参见章节 复制

中文标准译本

23 如果你确实苦待了他们,一旦他们向我迫切地呼求,我就必定垂听他们的呼声,

参见章节 复制

和合本修订版

23 若你确实苛待他,他向我苦苦哀求,我一定会听他的呼求,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 若是苦待他们一点,他们向我一哀求,我总要听他们的哀声,

参见章节 复制

新译本

23 如果你们真的苦待他们,他们一向我呼求,我必定听他们的呼求,

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 如果你们虐待他们,他们会向我呼求,我必垂听他们的呼声。

参见章节 复制




出埃及记 22:23
19 交叉引用  

甚至使贫穷人的哀声达到他那里; 他也听了困苦人的哀声。


人因多受欺压就哀求, 因受能者的辖制便求救,


其实你已经观看; 因为奸恶毒害,你都看见了, 为要以手施行报应。 无倚无靠的人把自己交托你; 你向来是帮助孤儿的。


我知道耶和华必为困苦人伸冤, 必为穷乏人辨屈。


敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。


我在急难中求告耶和华, 向我的 神呼求。 他从殿中听了我的声音; 我在他面前的呼求入了他的耳中。


神在他的圣所作孤儿的父, 作寡妇的伸冤者。


因他只有这一件当盖头,是他盖身的衣服,若是没有,他拿什么睡觉呢?他哀求我,我就应允,因为我是有恩惠的。


我们是无父的孤儿; 我们的母亲好像寡妇。


神的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍了多时,岂不终久给他们伸冤吗?


他为孤儿寡妇伸冤,又怜爱寄居的,赐给他衣食。


你要谨慎,不可心里起恶念,说:『第七年的豁免年快到了』,你便恶眼看你穷乏的弟兄,什么都不给他,以致他因你求告耶和华,罪便归于你了。


要当日给他工价,不可等到日落-因为他穷苦,把心放在工价上-恐怕他因你求告耶和华,罪便归你了。


工人给你们收割庄稼,你们亏欠他们的工钱,这工钱有声音呼叫,并且那收割之人的冤声已经入了万军之主的耳了。


跟着我们:

广告


广告