Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 22:10 - 新标点和合本 - 神版

10 「人若将驴,或牛,或羊,或别的牲畜,交付邻舍看守,牲畜或死,或受伤,或被赶去,无人看见,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 倘若有人把驴、牛、羊或别的牲畜交给邻居看管,牲畜死伤或被人抢走,并且无人看见,

参见章节 复制

中文标准译本

10 “如果有人把驴、牛、羊,或任何牲畜托给他的邻人看管,牲畜或死,或受伤,或丢失,而没有人看见,

参见章节 复制

和合本修订版

10 “人将驴、牛、羊,或别的牲畜托邻舍看管,若牲畜死亡,受了伤,或被抢走,无人看见,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 「人若将驴,或牛,或羊,或别的牲畜,交付邻舍看守,牲畜或死,或受伤,或被赶去,无人看见,

参见章节 复制

新译本

10 “如果人把驴、牛、羊,或是任何牲畜交给邻舍看守,牲畜死亡、受伤,或是被赶去,又没有人看见,

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 “如果托人看管的驴、牛、羊或其它牲畜或死或伤或被人牵走而无人作证,

参见章节 复制




出埃及记 22:10
6 交叉引用  

约瑟不从,对他主人的妻说:「看哪,一切家务,我主人都不知道;他把所有的都交在我手里。


那看守的人要凭着耶和华起誓,手里未曾拿邻舍的物,本主就要罢休,看守的人不必赔还。


「两个人的案件,无论是为什么过犯,或是为牛,为驴,为羊,为衣裳,或是为什么失掉之物,有一人说:『这是我的』,两造就要将案件禀告审判官,审判官定谁有罪,谁就要加倍赔还。


惟有那不知道的,做了当受责打的事,必少受责打;因为多给谁,就向谁多取;多托谁,就向谁多要。」


倘若你们在不义的钱财上不忠心,谁还把那真实的钱财托付你们呢?


为这缘故,我也受这些苦难。然而我不以为耻;因为知道我所信的是谁,也深信他能保全我所交付他的,直到那日。


跟着我们:

广告


广告