Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 21:33 - 新标点和合本 - 神版

33 「人若敞着井口,或挖井不遮盖,有牛或驴掉在里头,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 倘若有人打开井盖或挖了井后不把井口盖好,以致有牛或驴掉进井里,

参见章节 复制

中文标准译本

33 “如果有人敞开坑口,或是挖了坑却没有遮盖坑口,以致有牛或驴掉进里面,

参见章节 复制

和合本修订版

33 “人若敞开井口,或挖井不盖住它,有牛或驴掉进井里,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 「人若敞着井口,或挖井不遮盖,有牛或驴掉在里头,

参见章节 复制

新译本

33 “如果有人把井敞开,或是有人挖了井,而不把井口遮盖,以致有牛或驴掉进里面,

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 “如果有人打开井盖或挖了井而不把井口盖好,以致牛或驴跌了进去,

参见章节 复制




出埃及记 21:33
9 交叉引用  

不从你律法的骄傲人为我掘了坑。


外邦人陷在自己所掘的坑中; 他们的脚在自己暗设的网罗里缠住了。


牛若触了奴仆或是婢女,必将银子三十舍客勒给他们的主人,也要用石头把牛打死。


井主要拿钱赔还本主人,死牲畜要归自己。


诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里; 惟有完全人必承受福分。


挖陷坑的,自己必掉在其中; 拆墙垣的,必为蛇所咬。


岂可以恶报善呢? 他们竟挖坑要害我的性命! 求你记念我怎样站在你面前为他们代求, 要使你的忿怒向他们转消。


你使敌军忽然临到他们的时候, 愿人听见哀声从他们的屋内发出; 因他们挖坑要捉拿我, 暗设网罗要绊我的脚。


打死牲畜的,必赔上牲畜,以命偿命。


跟着我们:

广告


广告