Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 21:20 - 新标点和合本 - 神版

20 「人若用棍子打奴仆或婢女,立时死在他的手下,他必要受刑。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 “倘若有人用棍子打他的仆婢,导致仆婢当场死亡,他必须受惩罚。

参见章节 复制

中文标准译本

20 “如果有人用棍打他的男仆或女仆,以致奴仆当场死在他的手下,他就必定受报应;

参见章节 复制

和合本修订版

20 “人若用棍子打奴仆或婢女,当场死在他的手下,他必受报应。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 「人若用棍子打奴仆或婢女,立时死在他的手下,他必要受刑。

参见章节 复制

新译本

20 “如果有人用棍打他的奴仆或婢女,以致死在他的手下,他必须受刑罚;

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 “凡用棍子殴打奴婢立时致死的,必须被判罪。

参见章节 复制




出埃及记 21:20
12 交叉引用  

耶和华对他说:「凡杀该隐的,必遭报七倍。」耶和华就给该隐立一个记号,免得人遇见他就杀他。


若杀该隐,遭报七倍, 杀拉麦,必遭报七十七倍。


凡流人血的,他的血也必被人所流,因为 神造人是照自己的形象造的。


若再能起来扶杖而出,那打他的可算无罪;但要将他耽误的工夫用钱赔补,并要将他全然医好。


若过一两天才死,就可以不受刑,因为是用钱买的。


只用言语,仆人不肯受管教; 他虽然明白,也不留意。


报血仇的必亲自杀那故杀人的,一遇见就杀他。


因为他是 神的用人,是与你有益的。你若作恶,却当惧怕,因为他不是空空地佩剑;他是 神的用人,是伸冤的,刑罚那作恶的。


你眼不可顾惜,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。」


跟着我们:

广告


广告