Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 12:34 - 新标点和合本 - 神版

34 百姓就拿着没有酵的生面,把抟面盆包在衣服中,扛在肩头上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 于是,以色列百姓就把没有酵的面团放在揉面盆里,用衣服包起来扛在肩上,

参见章节 复制

中文标准译本

34 于是以色列百姓拿起未放入酵的面团和揉面盆,用他们的衣服包住,扛在肩膀上。

参见章节 复制

和合本修订版

34 百姓就拿着没有发酵的生面,把揉面盆包在衣服中,扛在肩上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 百姓就拿着没有酵的生面,把抟面盆包在衣服中,扛在肩头上。

参见章节 复制

新译本

34 以色列人就拿了没有发过酵的生面,用衣服把抟面盆绑好,扛在肩头上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 以色列人来不及把酵放进面团,只是把一盆盆面团用长袍包好,扛在肩上。

参见章节 复制




出埃及记 12:34
3 交叉引用  

他们用埃及带出来的生面烤成无酵饼。这生面原没有发起;因为他们被催逼离开埃及,不能耽延,也没有为自己预备什么食物。


河里要滋生青蛙;这青蛙要上来进你的宫殿和你的卧房,上你的床榻,进你臣仆的房屋,上你百姓的身上,进你的炉灶和你的抟面盆,


他又对他们讲个比喻说:「天国好像面酵,有妇人拿来,藏在三斗面里,直等全团都发起来。」


跟着我们:

广告


广告