Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 12:22 - 新标点和合本 - 神版

22 拿一把牛膝草,蘸盆里的血,打在门楣上和左右的门框上。你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 拿一把牛膝草蘸盆里的血,把血涂在门楣和两边的门框上。天亮前,你们不可踏出门外。

参见章节 复制

中文标准译本

22 你们要拿一把牛膝草,蘸在盆中的血里,把盆中的血涂在门楣上和两边的门框上。你们谁都不可出自己的家门,直到早晨,

参见章节 复制

和合本修订版

22 要拿一把牛膝草,蘸盆里的血,把盆里的血涂在门楣上和两边的门框上。直到早晨你们谁也不可出自己家里的门。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 拿一把牛膝草,蘸盆里的血,打在门楣上和左右的门框上。你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。

参见章节 复制

新译本

22 要拿一把牛膝草,蘸在盆中的血里,然后把盆里的血涂在门楣上和两边的门柱上;你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 然后,拿一把牛膝草,蘸上盆里的血,涂在门框和门楣上。任何人在天亮之前都不许出门。

参见章节 复制




出埃及记 12:22
13 交叉引用  

求你用牛膝草洁净我,我就干净; 求你洗涤我,我就比雪更白。


各家要取点血,涂在吃羊羔的房屋左右的门框上和门楣上。


我的百姓啊,你们要来进入内室, 关上门,隐藏片时, 等到忿怒过去。


必当有一个洁净的人拿牛膝草蘸在这水中,把水洒在帐棚上,和一切器皿并帐棚内的众人身上,又洒在摸了骨头,或摸了被杀的,或摸了自死的,或摸了坟墓的那人身上。


他们唱了诗,就出来往橄榄山去。


他因着信,就守逾越节,行洒血的礼,免得那灭长子的临近以色列人。


并新约的中保耶稣,以及所洒的血;这血所说的比亚伯的血所说的更美。


原来前约有礼拜的条例和属世界的圣幕。


何况基督藉着永远的灵,将自己无瑕无疵献给 神,他的血岂不更能洗净你们的心,除去你们的死行,使你们事奉那永生 神吗?


因为摩西当日照着律法将各样诫命传给众百姓,就拿朱红色绒和牛膝草,把牛犊山羊的血和水洒在书上,又洒在众百姓身上,说:


凡出了你家门往街上去的,他的罪必归到自己的头上,与我们无干了。凡在你家里的,若有人下手害他,流他血的罪就归到我们的头上。


就是照父 神的先见被拣选,藉着圣灵得成圣洁,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所洒的人。愿恩惠、平安多多地加给你们。


跟着我们:

广告


广告