Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 9:41 - 新标点和合本 - 神版

41 彼得伸手扶她起来,叫众圣徒和寡妇进去,把多加活活地交给他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

41 彼得伸手扶她起来后,叫那些在外面等候的圣徒和寡妇进来,把活过来的多加交给他们。

参见章节 复制

中文标准译本

41 彼得伸手扶她站起来,又叫圣徒们和寡妇们进来,把活过来的多卡丝交给他们。

参见章节 复制

和合本修订版

41 彼得伸手扶她起来,叫那些圣徒和寡妇都进来,把多加活活地交给他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

41 彼得伸手扶她起来,叫众圣徒和寡妇进去,把多加活活地交给他们。

参见章节 复制

新译本

41 彼得伸手扶她起来,叫圣徒们和寡妇都进来,把多加活活地交给他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

41 彼得伸手扶她站了起来,然后,把信徒和寡妇们都叫了进来,把活着的大比大交给了他们。

参见章节 复制




使徒行传 9:41
15 交叉引用  

告诉他说:「约瑟还在,并且作埃及全地的宰相。」雅各心里冰凉,因为不信他们。


以利亚将孩子从楼上抱下来,进屋子交给他母亲,说:「看哪,你的儿子活了!」


以利沙说:「拿起来吧!」那人就伸手拿起来了。


将要灭亡的为我祝福; 我也使寡妇心中欢乐。


耶和华保护寄居的, 扶持孤儿和寡妇, 却使恶人的道路弯曲。


耶稣进前拉着她的手,扶她起来,热就退了,她就服事他们。


将近城门,有一个死人被抬出来。这人是他母亲独生的儿子;他母亲又是寡妇。有城里的许多人同着寡妇送殡。


那死人就坐起,并且说话。耶稣便把他交给他母亲。


有人把那童子活活地领来,得的安慰不小。


于是拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝子骨立刻健壮了,


那时,门徒增多,有说希腊话的犹太人向希伯来人发怨言,因为在天天的供给上忽略了他们的寡妇。


亚拿尼亚回答说:「主啊,我听见许多人说,这人怎样在耶路撒冷多多苦害你的圣徒,


彼得周流四方的时候,也到了居住吕大的圣徒那里;


要尊敬那真为寡妇的。


那独居无靠、真为寡妇的,是仰赖 神,昼夜不住地祈求祷告。


跟着我们:

广告


广告