Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 7:58 - 新标点和合本 - 神版

58 把他推到城外,用石头打他。作见证的人把衣裳放在一个少年人名叫扫罗的脚前。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

58 把司提凡拉到城外,用石头打他。指控他的人把他们的衣服交给一个名叫扫罗的青年保管。

参见章节 复制

中文标准译本

58 把他拉到城外,用石头砸他。那些见证人把自己的外衣放在一个称为扫罗的年轻人脚前。

参见章节 复制

和合本修订版

58 把他推到城外,用石头打他。作见证的人把他们的衣裳放在一个名叫扫罗的青年脚前。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

58 把他推到城外,用石头打他。作见证的人把衣裳放在一个少年人名叫扫罗的脚前。

参见章节 复制

新译本

58 把他推出城外,用石头打他。那些证人把自己的衣服,放在一个名叫扫罗的青年人脚前。

参见章节 复制

圣经–普通话本

58 他们把他拉出城去,用石头砸他。那些作假证的人脱下外套,放在一个名叫扫罗的年轻人脚边。

参见章节 复制




使徒行传 7:58
17 交叉引用  

有两个匪徒来,坐在拿伯的对面,当着众民作见证告他说:「拿伯谤渎 神和王了!」众人就把他拉到城外,用石头打死。


耶和华吩咐摩西说:「总要把那人治死;全会众要在营外用石头把他打死。」


就起来撵他出城(他们的城造在山上);他们带他到山崖,要把他推下去。


并且你的见证人司提反被害流血的时候,我也站在旁边欢喜;又看守害死他之人的衣裳。』


众人喧嚷,摔掉衣裳,把尘土向空中扬起来。


我也曾逼迫奉这道的人,直到死地,无论男女都锁拿下监。


我在耶路撒冷也曾这样行了。既从祭司长得了权柄,我就把许多圣徒囚在监里。他们被杀,我也出名定案。


就买出人来说:「我们听见他说谤摩西和 神的话。」


设下假见证,说:「这个人说话,不住地糟践圣所和律法。


众人大声喊叫,捂着耳朵,齐心拥上前去,


从这日起,耶路撒冷的教会大遭逼迫,除了使徒以外,门徒都分散在犹太和撒马利亚各处。


见证人要先下手,然后众民也下手将他治死。这样,就把那恶从你们中间除掉。


跟着我们:

广告


广告