使徒行传 7:42 - 新标点和合本 - 神版42 神就转脸不顾,任凭他们事奉天上的日月星辰,正如先知书上所写的说: 以色列家啊, 你们四十年间在旷野, 岂是将牺牲和祭物献给我吗? 参见章节圣经当代译本修订版42 因此,上帝转脸不顾他们,任由他们祭拜日月星辰,正如先知书的记载, “‘以色列家啊, 在旷野的四十年间, 你们向我献过祭物和供物吗? 参见章节中文标准译本42 神就转身不顾,任凭他们去事奉天上的万象,正如先知书上所记载的: ‘以色列家呀! 你们在旷野的四十年里献上的牺牲和祭物, 难道是给我的吗? 参见章节和合本修订版42 但是上帝转脸不顾,任凭他们祭拜天上的日月星辰,正如先知书上所写的: ‘以色列家啊,你们四十年间在旷野, 何曾将牺牲和祭物献给我? 参见章节新标点和合本 上帝版42 上帝就转脸不顾,任凭他们事奉天上的日月星辰,正如先知书上所写的说: 以色列家啊, 你们四十年间在旷野, 岂是将牺牲和祭物献给我吗? 参见章节新译本42 于是 神转身离开,任凭他们事奉天象,正如先知书所说: ‘以色列家啊, 你们在旷野四十年, 岂是将祭牲和祭物献给我呢? 参见章节圣经–普通话本42 但是上帝离开他们了,任凭他们去崇拜星辰。正如先知书上所记载的那样: ‘以色列的居民啊, 你们在旷野里生活了四十年, 你们的牺牲和祭物,不是为我献上的。 参见章节 |