Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 5:25 - 新标点和合本 - 神版

25 有一个人来禀报说:「你们收在监里的人,现在站在殿里教训百姓。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 这时有人来报告说:“你们关押在牢里的人正在圣殿里教导人!”

参见章节 复制

中文标准译本

25 这时,有人来向他们报告说:“看,你们关在监狱里的那些人,正站在圣殿里教导民众呢!”

参见章节 复制

和合本修订版

25 有一个人来禀报说:“你们押在监里的人,现在站在圣殿里教导百姓。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 有一个人来禀报说:「你们收在监里的人,现在站在殿里教训百姓。」

参见章节 复制

新译本

25 忽然有人来报告说:“你们押在监里的那些人,正站在殿里教导众民呢!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 这时,有个人进来告诉他们: “被你们关进监狱里的那些人正站在大殿院里教导人们呢!”

参见章节 复制




使徒行传 5:25
8 交叉引用  

他从黑暗中和死荫里领他们出来, 折断他们的绑索。


「耶和华如此说:你站在耶和华殿的院内,对犹大众城邑的人,就是到耶和华殿来礼拜的,说我所吩咐你的一切话,一字不可删减。


当时,尼布甲尼撒冲冲大怒,吩咐人把沙得拉、米煞、亚伯尼歌带过来,他们就把那些人带到王面前。


并且你们要为我的缘故被送到诸侯君王面前,对他们和外邦人作见证。


但其中也有去见法利赛人的,将耶稣所做的事告诉他们。


申初祷告的时候,彼得、约翰上圣殿去。


守殿官和祭司长听见这话,心里犯难,不知这事将来如何。


于是守殿官和差役去带使徒来,并没有用强暴,因为怕百姓用石头打他们。


跟着我们:

广告


广告