Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 5:15 - 新标点和合本 - 神版

15 甚至有人将病人抬到街上,放在床上或褥子上,指望彼得过来的时候,或者得他的影儿照在什么人身上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 人们甚至把病人抬到街上,放在床上或垫子上,希望彼得路过时的影子可以落在病人身上。

参见章节 复制

中文标准译本

15 人们甚至把病人抬到大街上来,放在床榻上或垫子上,为要在彼得走过来的时候,至少他的影子可以落在一些人身上。

参见章节 复制

和合本修订版

15 甚至有人将病人抬到街上,放在床上或褥子上,好让彼得走过来的时候,或者影子投在一些人身上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 甚至有人将病人抬到街上,放在床上或褥子上,指望彼得过来的时候,或者得他的影儿照在什么人身上。

参见章节 复制

新译本

15 甚至有人把病人抬到街上,放在小床和褥子上,好让彼得经过时,至少他的身影可以落在一些人身上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 大家把他们的病人都抬到大街上,让他们躺在床上或者垫子上,以便当彼得走过时,至少可以让他的身影落在一些病人身上。

参见章节 复制




使徒行传 5:15
8 交叉引用  

杀戮有时,医治有时; 拆毁有时,建造有时;


只求耶稣准他们摸他的衣裳䍁子;摸着的人就都好了。


因为她心里说:「我只摸他的衣裳,就必痊愈。」


就跑遍那一带地方,听见他在何处,便将有病的人用褥子抬到那里。


我实实在在地告诉你们,我所做的事,信我的人也要做,并且要做比这更大的事,因为我往父那里去。


从此,岛上其余的病人也来,得了医治。


还有许多人带着病人和被污鬼缠磨的,从耶路撒冷四围的城邑来,全都得了医治。


跟着我们:

广告


广告