Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 27:31 - 新标点和合本 - 神版

31 保罗对百夫长和兵丁说:「这些人若不等在船上,你们必不能得救。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 保罗对百夫长和士兵们说:“除非他们留在船上,否则你们都活不了!”

参见章节 复制

中文标准译本

31 保罗对百夫长和士兵们说:“这些人如果不留在船上,你们就不能获救。”

参见章节 复制

和合本修订版

31 保罗对百夫长和士兵说:“这些人若不留在船上,你们就不能获救。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 保罗对百夫长和兵丁说:「这些人若不等在船上,你们必不能得救。」

参见章节 复制

新译本

31 保罗对百夫长和士兵说:“这些人若不留在船上,你们就性命难保!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 但保罗对队长和士兵们说: “如果这些人不呆在大船上,你们就不能得救。”

参见章节 复制




使徒行传 27:31
14 交叉引用  

现在我可以给你出个主意,好保全你和你儿子所罗门的性命。


凡父所赐给我的人必到我这里来;到我这里来的,我总不丢弃他。


但百夫长信从掌船的和船主,不信从保罗所说的。


水手想要逃出船去,把小船放在海里,假作要从船头抛锚的样子。


于是兵丁砍断小船的绳子,由它飘去。


其余的人可以用板子或船上的零碎东西上岸。这样,众人都得了救,上了岸。


跟着我们:

广告


广告