Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 26:9 - 新标点和合本 - 神版

9 从前我自己以为应当多方攻击拿撒勒人耶稣的名,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 我自己也曾经认为应该尽一切可能反对拿撒勒人耶稣的名。

参见章节 复制

中文标准译本

9 事实上,我自己曾经认为必须多做反对拿撒勒人耶稣之名的事,

参见章节 复制

和合本修订版

9 “从前我自己认为必须竭力反对拿撒勒人耶稣的名,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 从前我自己以为应当多方攻击拿撒勒人耶稣的名,

参见章节 复制

新译本

9 从前,我也认为应该多方敌对拿撒勒人耶稣的名。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 “我自己以往也认为应该竭尽全力反对拿撒勒人耶稣的名,

参见章节 复制




使徒行传 26:9
16 交叉引用  

但他们因我的名要向你们行这一切的事,因为他们不认识那差我来的。


保罗说:「你们为什么这样痛哭,使我心碎呢?我为主耶稣的名,不但被人捆绑,就是死在耶路撒冷也是愿意的。」


保罗说:「我原是犹太人,生在基利家的大数,长在这城里,在迦玛列门下,按着我们祖宗严紧的律法受教,热心事奉 神,像你们众人今日一样。


我也曾逼迫奉这道的人,直到死地,无论男女都锁拿下监。


我回答说:『主啊,你是谁?』他说:『我就是你所逼迫的拿撒勒人耶稣。』


我们看这个人,如同瘟疫一般,是鼓动普天下众犹太人生乱的,又是拿撒勒教党里的一个头目,


弟兄们,我晓得你们做这事是出于不知,你们的官长也是如此。


彼得说:「金银我都没有,只把我所有的给你:我奉拿撒勒人耶稣基督的名,叫你起来行走!」


扫罗仍然向主的门徒口吐威吓凶杀的话,去见大祭司,


我也要指示他,为我的名必须受许多的苦难。」


我可以证明,他们向 神有热心,但不是按着真知识;


就热心说,我是逼迫教会的;就律法上的义说,我是无可指摘的。


我从前是亵渎  神的,逼迫人的,侮慢人的;然而我还蒙了怜悯,因我是不信不明白的时候而做的。


城里的人对约阿施说:「将你儿子交出来,好治死他;因为他拆毁了巴力的坛,砍下坛旁的木偶。」


跟着我们:

广告


广告