Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 24:23 - 新标点和合本 - 神版

23 于是吩咐百夫长看守保罗,并且宽待他,也不拦阻他的亲友来供给他。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 他派百夫长看守保罗,给他一定的自由,也允许亲友来供应他的需要。

参见章节 复制

中文标准译本

23 他吩咐百夫长看守保罗,要宽待他,不要阻止他自己的人来供应他。

参见章节 复制

和合本修订版

23 于是他下令百夫长看守保罗,要从宽待他,不可拦阻他的亲友来供给他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 于是吩咐百夫长看守保罗,并且宽待他,也不拦阻他的亲友来供给他。

参见章节 复制

新译本

23 于是吩咐百夫长看守保罗,但要宽待他,不可阻止亲友来照料他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 他命令军官把保罗看管起来,但允许他有些自由,也不阻止他的朋友为他提供日常所需。

参见章节 复制




使徒行传 24:23
10 交叉引用  

人所行的,若蒙耶和华喜悦, 耶和华也使他的仇敌与他和好。


巴比伦王尼布甲尼撒提到耶利米,嘱咐护卫长尼布撒拉旦说:


保罗的外甥听见他们设下埋伏,就来到营楼里告诉保罗。


就说:「等告你的人来到,我要细听你的事」;便吩咐人把他看守在希律的衙门里。


腓力斯又指望保罗送他银钱,所以屡次叫他来,和他谈论。


非斯都却回答说:「保罗押在凯撒利亚,我自己快要往那里去」;


第二天,到了西顿;犹流宽待保罗,准他往朋友那里去,受他们的照应。


进了罗马城,保罗蒙准和一个看守他的兵另住在一处。


放胆传讲 神国的道,将主耶稣基督的事教导人,并没有人禁止。


跟着我们:

广告


广告