Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 24:12 - 新标点和合本 - 神版

12 他们并没有看见我在殿里,或是在会堂里,或是在城里,和人辩论,耸动众人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 这些人根本没有见过我在圣殿、会堂或城里与人争辩,或聚众闹事。

参见章节 复制

中文标准译本

12 无论在圣殿里,或在会堂里,或在城里,他们都没有看见我和任何人争论,或煽动民众。

参见章节 复制

和合本修订版

12 他们并没有看见我在圣殿里跟人辩论,或在会堂里、在城里煽动群众。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 他们并没有看见我在殿里,或是在会堂里,或是在城里,和人辩论,耸动众人。

参见章节 复制

新译本

12 无论在殿里、会堂中或城里,他们都没有看见我跟人辩论,或煽动群众作乱,

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 他们没有发现我在大殿院里跟任何人争吵过,我也从来没有在会堂或在城里的其它一些地方煽动民众。

参见章节 复制




使徒行传 24:12
6 交叉引用  

耶稣到了门徒那里,看见有许多人围着他们,又有文士和他们辩论。


你为什么问我呢?可以问那听见的人,我对他们说的是什么;我所说的,他们都知道。」


正献的时候,他们看见我在殿里已经洁净了,并没有聚众,也没有吵嚷,惟有几个从亚细亚来的犹太人。


我们看这个人,如同瘟疫一般,是鼓动普天下众犹太人生乱的,又是拿撒勒教党里的一个头目,


保罗分诉说:「无论犹太人的律法,或是圣殿,或是凯撒,我都没有干犯。」


过了三天,保罗请犹太人的首领来。他们来了,就对他们说:「弟兄们,我虽没有做什么事干犯本国的百姓和我们祖宗的规条,却被锁绑,从耶路撒冷解在罗马人的手里。


跟着我们:

广告


广告