Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 20:6 - 新标点和合本 - 神版

6 过了除酵的日子,我们从腓立比开船,五天到了特罗亚,和他们相会,在那里住了七天。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 除酵节过后,我们从腓立比启航,五天后在特罗亚和他们会合,大家同住了七天。

参见章节 复制

中文标准译本

6 过了除酵节的日子,我们从腓立比起航,五天后到了特罗阿斯港见他们,在那里住了七天。

参见章节 复制

和合本修订版

6 过了除酵节的日子,我们从腓立比开船,五天以后到了特罗亚,和他们相会,在那里住了七天。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 过了除酵的日子,我们从腓立比开船,五天到了特罗亚,和他们相会,在那里住了七天。

参见章节 复制

新译本

6 至于我们,过了除酵节才从腓立比开船,五天后到特罗亚他们那里,逗留了七天。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 除酵节后,我们坐船离开了腓立比。五天后,我们在特罗亚和他们会合,在那儿呆了七天。

参见章节 复制




使徒行传 20:6
18 交叉引用  

你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期,吃无酵饼七天。谁也不可空手朝见我,因为你是这月出了埃及。


「你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期吃无酵饼七天,因为你是这亚笔月内出了埃及。


他见犹太人喜欢这事,又去捉拿彼得。那时正是除酵的日子。


保罗既看见这异象,我们随即想要往马其顿去,以为 神召我们传福音给那里的人听。


从那里来到腓立比,就是马其顿这一方的头一个城,也是罗马的驻防城。我们在这城里住了几天。


他们就越过每西亚,下到特罗亚去。


乃因保罗早已定意越过以弗所,免得在亚细亚耽延,他急忙前走,巴不得赶五旬节能到耶路撒冷。


这些人先走,在特罗亚等候我们。


找着了门徒,就在那里住了七天。他们被圣灵感动,对保罗说:「不要上耶路撒冷去。」


第二天,我们离开那里,来到凯撒利亚,就进了传福音的腓利家里,和他同住。他是那七个执事里的一个。


在那里遇见弟兄们,请我们与他们同住了七天。这样,我们来到罗马。


基督耶稣的仆人保罗和提摩太写信给凡住腓立比、在基督耶稣里的众圣徒,和诸位监督,诸位执事。


我们从前在腓立比被害受辱,这是你们知道的;然而还是靠我们的 神放开胆量,在大争战中把 神的福音传给你们。


我在特罗亚留于加布的那件外衣,你来的时候可以带来,那些书也要带来,更要紧的是那些皮卷。


跟着我们:

广告


广告