Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 20:30 - 新标点和合本 - 神版

30 就是你们中间,也必有人起来说悖谬的话,要引诱门徒跟从他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 就是你们中间也会有人起来歪曲真理,引诱门徒跟随他们。

参见章节 复制

中文标准译本

30 你们自己当中也会有人起来,讲说一些歪曲的道理,要拉拢门徒跟随他们。

参见章节 复制

和合本修订版

30 就是你们中间也必有人起来,说悖谬的话,要引诱门徒跟从他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

30 就是你们中间,也必有人起来说悖谬的话,要引诱门徒跟从他们。

参见章节 复制

新译本

30 你们自己中间也必有人起来,讲些歪曲悖谬的话,引诱门徒跟从他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 甚至你们自己中间也会出现一些歪曲真理的人,诱惑门徒去跟随他们。

参见章节 复制




使徒行传 20:30
23 交叉引用  

行为纯正的贫穷人 胜过乖谬愚妄的富足人。


你眼必看见异怪的事; 你心必发出乖谬的话。


因你们的手被血沾染, 你们的指头被罪孽沾污, 你们的嘴唇说谎言, 你们的舌头出恶语。


他们仆倒的时候,稍得扶助,却有许多人用谄媚的话亲近他们。


「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们走遍洋海陆地,勾引一个人入教,既入了教,却使他作地狱之子,比你们还加倍。


找着了,就带他到安提阿去。他们足有一年的工夫和教会一同聚集,教训了许多人。门徒称为「基督徒」是从安提阿起首。


你莫非是从前作乱、带领四千凶徒往旷野去的那埃及人吗?」


那等人是假使徒,行事诡诈,装作基督使徒的模样。


并且她们又习惯懒惰,挨家闲游;不但是懒惰,又说长道短,好管闲事,说些不当说的话。


并那坏了心术、失丧真理之人的争竞。他们以敬虔为得利的门路。


他们说虚妄矜夸的大话,用肉身的情欲和邪淫的事引诱那些刚才脱离妄行的人。


他们从我们中间出去,却不是属我们的;若是属我们的,就必仍旧与我们同在;他们出去,显明都不是属我们的。


因为世上有许多迷惑人的出来,他们不认耶稣基督是成了肉身来的;这就是那迷惑人、敌基督的。


然而你还有一件可取的事,就是你恨恶尼哥拉一党人的行为,这也是我所恨恶的。


跟着我们:

广告


广告