Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 18:22 - 新标点和合本 - 神版

22 在凯撒利亚下了船,就上耶路撒冷去问教会安,随后下安提阿去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 他在凯撒利亚登岸后,先上耶路撒冷去问候教会,再下到安提阿。

参见章节 复制

中文标准译本

22 保罗在凯撒里亚登陆,上耶路撒冷去问候教会,然后下安提阿去。

参见章节 复制

和合本修订版

22 他在凯撒利亚下了船,上耶路撒冷去问候教会,随后下安提阿去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 在凯撒利亚下了船,就上耶路撒冷去问教会安,随后下安提阿去。

参见章节 复制

新译本

22 保罗在该撒利亚登岸,上耶路撒冷问候教会,然后下安提阿去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 保罗到达凯撒利亚后,便到耶路撒冷去探望教会,然后又去了安提阿。

参见章节 复制




使徒行传 18:22
16 交叉引用  

在凯撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是「意大利营」的百夫长。


又次日,他们进入凯撒利亚,哥尼流已经请了他的亲属密友等候他们。


正当那时,有三个人站在我们所住的房门前,是从凯撒利亚差来见我的。


在安提阿的教会中,有几位先知和教师,就是巴拿巴和称呼尼结的西面、古利奈人路求,与分封之王希律同养的马念,并扫罗。


从那里坐船,往安提阿去。当初,他们被众人所托、蒙 神之恩、要办现在所做之工,就是在这地方。


于是写信交付他们,内中说:「使徒和作长老的弟兄们问安提阿、叙利亚、基利家外邦众弟兄的安。


他们既奉了差遣,就下安提阿去,聚集众人,交付书信。


但保罗和巴拿巴仍住在安提阿,和许多别人一同教训人,传主的道。


到了耶路撒冷,教会和使徒并长老都接待他们,他们就述说 神同他们所行的一切事。


千夫长便叫了两个百夫长来,说:「预备步兵二百,马兵七十,长枪手二百,今夜亥初往凯撒利亚去;


非斯都到了任,过了三天,就从凯撒利亚上耶路撒冷去。


但非斯都要讨犹太人的喜欢,就问保罗说:「你愿意上耶路撒冷去,在那里听我审断这事吗?」


后来有人在亚锁都遇见腓利;他走遍那地方,在各城宣传福音,直到凯撒利亚。


跟着我们:

广告


广告