Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 17:21 - 新标点和合本 - 神版

21 雅典人和住在那里的客人都不顾别的事,只将新闻说说听听。)

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 这些雅典人和侨居在那里的人无所事事,只喜欢谈论和打听一些新鲜事儿。

参见章节 复制

中文标准译本

21 原来,所有的雅典人以及在那里作客的外国人,不做别的,只花时间说说听听某个较为新奇的事。

参见章节 复制

和合本修订版

21 原来所有的雅典人和居住在那里的外国人都无暇管别的事,只是谈谈或听听新闻。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 雅典人和住在那里的客人都不顾别的事,只将新闻说说听听。)

参见章节 复制

新译本

21 原来所有雅典人和外侨,专好谈论和打听新奇的事,来打发时间。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 (所有住在那里的雅典人和外国人,除了喜欢把时间花在传闻新鲜事之外,不干其它的事。)

参见章节 复制




使徒行传 17:21
9 交叉引用  

送保罗的人带他到了雅典,既领了保罗的命,叫西拉和提摩太速速到他这里来,就回去了。


保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急;


因为你有些奇怪的事传到我们耳中,我们愿意知道这些事是什么意思。」(


弗吕家、旁非利亚、埃及的人,并靠近古利奈的利比亚一带地方的人,从罗马来的客旅中,或是犹太人,或是进犹太教的人,


要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。


你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。


并且她们又习惯懒惰,挨家闲游;不但是懒惰,又说长道短,好管闲事,说些不当说的话。


跟着我们:

广告


广告