Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 17:13 - 新标点和合本 - 神版

13 但帖撒罗尼迦的犹太人知道保罗又在庇哩亚传 神的道,也就往那里去,耸动搅扰众人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 可是,帖撒罗尼迦的犹太人听到保罗在庇哩亚宣扬上帝的道,就赶来怂恿、煽动众人。

参见章节 复制

中文标准译本

13 可是当帖撒罗尼迦的犹太人知道保罗又在庇里亚城传扬神的话语时,就来到那里煽动、搅扰民众。

参见章节 复制

和合本修订版

13 但帖撒罗尼迦的犹太人知道保罗又在庇哩亚传上帝的道,就往那里去,煽动挑拨群众。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 但帖撒罗尼迦的犹太人知道保罗又在庇哩亚传上帝的道,也就往那里去,耸动搅扰众人。

参见章节 复制

新译本

13 但帖撒罗尼迦的犹太人,知道保罗又在比里亚宣讲 神的道,就到那里去,煽动挑拨群众。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 当帖撒罗尼迦的犹太人听说保罗在庇哩亚宣讲上帝之道时,他们也来到这里,并开始在人群中煽风点火。

参见章节 复制




使徒行传 17:13
14 交叉引用  

从来没有像亚哈的,因他自卖,行耶和华眼中看为恶的事,受了王后耶洗别的耸动;


暴怒的人挑启争端; 忍怒的人止息纷争。


心中贪婪的,挑起争端; 倚靠耶和华的,必得丰裕。


「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们正当人前,把天国的门关了,自己不进去,正要进去的人,你们也不容他们进去。


你们以为我来,是叫地上太平吗?我告诉你们,不是,乃是叫人纷争。


但那不顺从的犹太人耸动外邦人,叫他们心里恼恨弟兄。


保罗和西拉经过暗妃坡里、亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。


弟兄们随即在夜间打发保罗和西拉往庇哩亚去。二人到了,就进入犹太人的会堂。


但那不信的犹太人心里嫉妒,招聚了些市井匪类,搭伙成群,耸动合城的人闯进耶孙的家,要将保罗、西拉带到百姓那里。


同他到亚细亚去的,有庇哩亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和西公都,还有特庇人该犹,并提摩太,又有亚细亚人推基古和特罗非摩。


那七日将完,从亚细亚来的犹太人看见保罗在殿里,就耸动了众人,下手拿他,


他们又耸动了百姓、长老,并文士,就忽然来捉拿他,把他带到公会去,


又屡次行远路,遭江河的危险、盗贼的危险、同族的危险、外邦人的危险、城里的危险、旷野的危险、海中的危险、假弟兄的危险。


跟着我们:

广告


广告