Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 15:26 - 新标点和合本 - 神版

26 这二人是为我主耶稣基督的名不顾性命的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 他们二人为我们主耶稣基督的名已将生死置之度外。

参见章节 复制

中文标准译本

26 这两个人都为我们主耶稣基督的名,已经把自己的生命置之度外。

参见章节 复制

和合本修订版

26 这二人曾为我主耶稣基督的名不顾自己的性命。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 这二人是为我主耶稣基督的名不顾性命的。

参见章节 复制

新译本

26 这两个人为了我们主耶稣基督的名,曾经把性命置之度外。

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 巴拿巴和保罗都是为我们主耶稣基督之名冒过生命危险的人。

参见章节 复制




使徒行传 15:26
8 交叉引用  

但犹太人挑唆虔敬、尊贵的妇女和城内有名望的人,逼迫保罗、巴拿巴,将他们赶出境外。


但有些犹太人从安提阿和以哥念来,挑唆众人,就用石头打保罗,以为他是死了,便拖到城外。


也为我的命将自己的颈项置之度外。不但我感谢他们,就是外邦的众教会也感谢他们。


我们又因何时刻冒险呢?


西布伦人是拚命敢死的; 拿弗他利人在田野的高处也是如此。


跟着我们:

广告


广告