Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 14:13 - 新标点和合本 - 神版

13 有城外宙斯庙的祭司牵着牛,拿着花圈,来到门前,要同众人向使徒献祭。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 城外宙斯庙的祭司也牵着牛、拿着花环来到城门口,要和众人一同向使徒献祭。

参见章节 复制

中文标准译本

13 于是城外宙斯神庙的祭司,牵着几头公牛,带着一些花环,到了城门口,要与众人一起来献祭。

参见章节 复制

和合本修订版

13 城外有宙斯庙的祭司牵着牛,拿着花环,来到门前,要同众人一起献祭。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 有城外宙斯庙的祭司牵着牛,拿着花圈,来到门前,要同众人向使徒献祭。

参见章节 复制

新译本

13 城门前宙斯庙的祭司,牵着几头公牛,拿着一些花环来到门口,要同群众一起献祭。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 宙斯殿就在城外,宙斯的祭司便牵着牛,拿着花环到了城门,他和众人想把它们祭献给保罗和巴拿巴。

参见章节 复制




使徒行传 14:13
3 交叉引用  

当时,尼布甲尼撒王俯伏在地,向但以理下拜,并且吩咐人给他奉上供物和香品。


彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前拜他。


于是称巴拿巴为宙斯,称保罗为希耳米,因为他说话领首。


跟着我们:

广告


广告