使徒行传 13:8 - 新标点和合本 - 神版8 只是那行法术的以吕马(这名翻出来就是行法术的意思)敌挡使徒,要叫方伯不信真道。 参见章节圣经当代译本修订版8 但希腊名字叫以吕马的这个术士反对使徒,试图拦阻总督信主。 参见章节中文标准译本8 但那行法术的以路摩——他的名字翻译出来就是“行法术的”——却抵挡他们,企图使省长转离这信仰。 参见章节和合本修订版8 只是术士以吕马(他的名字翻出来就是行法术的意思)敌对使徒,设法使省长远离这信仰。 参见章节新标点和合本 上帝版8 只是那行法术的以吕马(这名翻出来就是行法术的意思)敌挡使徒,要叫方伯不信真道。 参见章节新译本8 但术士以吕马与使徒作对,要使省长转离真道。 参见章节圣经–普通话本8 但是,扫罗和巴拿巴遭到了法术师以吕马的反对(以吕马这名字在希腊语中是巴耶稣之意),他试图阻止总督信仰耶稣。 参见章节 |