使徒行传 12:19 - 新标点和合本 - 神版19 希律找他,找不着,就审问看守的人,吩咐把他们拉去杀了。后来希律离开犹太,下凯撒利亚去,住在那里。 参见章节圣经当代译本修订版19 希律派人四处搜捕,一无所获,于是亲自审问卫兵,下令处决他们。后来希律离开犹太,下到凯撒利亚,并住在那里。 参见章节中文标准译本19 希律搜寻彼得,却没有找到,就审问卫兵们,下令把他们处决了。后来希律离开犹太,下到凯撒里亚去,住在那里。 参见章节和合本修订版19 希律找他,找不着,就审问警卫,下令带走他们处死。后来希律离开犹太,下凯撒利亚去,住在那里。 参见章节新标点和合本 上帝版19 希律找他,找不着,就审问看守的人,吩咐把他们拉去杀了。后来希律离开犹太,下凯撒利亚去,住在那里。 参见章节新译本19 希律搜索他,却找不到,就审问卫兵,下令把他们带出去处死。后来希律离开犹太,到该撒利亚去,住在那里。 参见章节圣经–普通话本19 希律派人搜索,却没有找到他,他便审问那些警卫,并下令处死他们。 后来,希律从犹太出发,去了凯撒利亚,在那儿住了一段时间。 参见章节 |