使徒行传 12:17 - 新标点和合本 - 神版17 彼得摆手,不要他们作声,就告诉他们主怎样领他出监;又说:「你们把这事告诉雅各和众弟兄。」于是出去,往别处去了。 参见章节圣经当代译本修订版17 彼得摆手示意他们安静,然后把主怎样领他出狱的经过告诉大家,又说:“把这事告诉雅各和其他弟兄姊妹。”然后,他便离开那里,往其他地方去了。 参见章节中文标准译本17 彼得挥一下手叫他们安静,告诉他们主怎样领他出了监狱,又说:“你们把这些事告诉雅各和弟兄们。”然后他就出发,往别的地方去了。 参见章节和合本修订版17 彼得做个手势,要他们不作声,就告诉他们主怎样领他出监;又说:“你们要把这些事告诉雅各和众弟兄。”然后,他离开往别处去了。 参见章节新标点和合本 上帝版17 彼得摆手,不要他们作声,就告诉他们主怎样领他出监;又说:「你们把这事告诉雅各和众弟兄。」于是出去,往别处去了。 参见章节新译本17 彼得作了一个手势,要他们安静,然后对他们述说主怎样领他出监,又说:“你们把这些事告诉雅各和众弟兄。”就离开那里,到别的地方去了。 参见章节圣经–普通话本17 彼得用手示意让他们安静下来,然后告诉大家主是如何把他从监狱里带出来的。他说: “把这件事告诉给雅各和兄弟们。”说完便离开那里去了别处。 参见章节 |