以赛亚书 8:14 - 新标点和合本 - 神版14 他必作为圣所,却向以色列两家作绊脚的石头,跌人的磐石;向耶路撒冷的居民作为圈套和网罗。 参见章节圣经当代译本修订版14 祂必作人的圣所,也要作以色列和犹大两家的绊脚石和使他们跌倒的磐石,作耶路撒冷居民的陷阱和网罗。 参见章节中文标准译本14 他必作圣所, 而向以色列两家却作绊脚石和绊倒人的磐石, 向耶路撒冷的居民作网罗和陷阱。 参见章节和合本修订版14 他必作为圣所,却向以色列的两家成为绊脚的石头,使人跌倒的磐石;作耶路撒冷居民的罗网和圈套。 参见章节新标点和合本 上帝版14 他必作为圣所,却向以色列两家作绊脚的石头,跌人的磐石;向耶路撒冷的居民作为圈套和网罗。 参见章节新译本14 他必向信靠他的人作圣所, 却向以色列两家作绊脚的石头、跌人的盘石; 又向耶路撒冷的居民作陷阱和网罗。 参见章节圣经–普通话本14 他是你的避难之地,但对以色列的两支后裔—犹大家族和以色列家族,他却是绊脚的石头,跌人的磐石,他是耶路撒冷人的罗网和陷井。 参见章节 |