Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 7:23 - 新标点和合本 - 神版

23 「从前,凡种一千棵葡萄树、值银一千舍客勒的地方,到那时必长荆棘和蒺藜。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 那时,本来有千株葡萄、价值千金的各园子都必长满荆棘和蒺藜,

参见章节 复制

中文标准译本

23 “到那日, 所有种过一千棵葡萄树、 值一千锭银子的地方, 都必成为荆棘和蒺藜之地。

参见章节 复制

和合本修订版

23 “那时,凡种一千棵葡萄树、价值一千银子的地方,必长出荆棘和蒺藜。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 「从前,凡种一千棵葡萄树、值银一千舍客勒的地方,到那时必长荆棘和蒺藜。

参见章节 复制

新译本

23 到那日,从前种一千棵葡萄树,价值一万一千四百克银子的地方,现在却成为荆棘和蒺藜生长之处。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 到那时,种有一千株葡萄树、值一千块银子的果园也将长满荆棘和野草,

参见章节 复制




以赛亚书 7:23
13 交叉引用  

地必给你长出荆棘和蒺藜来; 你也要吃田间的菜蔬。


无虑的女子啊,再过一年多,必受骚扰; 因为无葡萄可摘, 无果子可收。


三十亩葡萄园只出一罢特酒; 一贺梅珥谷种只结一伊法粮食。


我必使它荒废,不再修理, 不再锄刨,荆棘蒺藜倒要生长。 我也必命云不降雨在其上。


人上那里去,必带弓箭,因为遍地满了荆棘和蒺藜。


我观看,不料,肥田变为荒地; 一切城邑在耶和华面前, 因他的烈怒都被拆毁。


有居民的城邑必变为荒场,地也必变为荒废;你们就知道我是耶和华。」


我也必毁坏她的葡萄树和无花果树, 就是她说「这是我所爱的给我为赏赐」的。 我必使这些树变为荒林, 为田野的走兽所吃。


看哪,他们逃避灾难; 埃及人必收殓他们的尸首, 摩弗人必葬埋他们的骸骨。 他们用银子做的美物上必长蒺藜; 他们的帐棚中必生荆棘。


「你们再听一个比喻:有个家主栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,里面挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往外国去了。


若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。


跟着我们:

广告


广告