Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 38:12 - 新标点和合本 - 神版

12 我的住处被迁去离开我, 好像牧人的帐棚一样; 我将性命卷起, 像织布的卷布一样。 耶和华必将我从机头剪断, 从早到晚,他要使我完结。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 我的居所像牧人的帐篷一样被拆走, 我像织布的卷布一样卷起自己的生命, 祂从织布机上把我剪断。 旦夕之间,祂使我的生命戛然而止。

参见章节 复制

中文标准译本

12 我的住处好像牧人的帐篷,被拔出、挪走; 我卷起我的性命,像织布的卷布那样; 他把我从织布机上剪断, 一日之间,他使我丧命。

参见章节 复制

和合本修订版

12 我的住处好像牧人的帐棚, 遭人掀起,离我而去; 我将性命卷起, 像织布的卷布一样。 他从织布机头那里将我剪断, 你使我命丧于旦夕。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 我的住处被迁去离开我, 好像牧人的帐棚一样; 我将性命卷起, 像织布的卷布一样。 耶和华必将我从机头剪断, 从早到晚,他要使我完结。

参见章节 复制

新译本

12 我的住处被拔起,迁离了我,像牧人的帐棚一样; 我卷起我的性命,像织布的卷布一样; 他把我从机头剪断; 一日之间,他必使我生命终结。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 我的生命已经离开了我, 像游牧人的帐篷被拆除; 我的生命像织布机卷起的布, 主已经把我从机头处剪断。 你竟这样快就使我的生命走到尽头。

参见章节 复制




以赛亚书 38:12
20 交叉引用  

出来如花,又被割下, 飞去如影,不能存留。


我的心灵消耗,我的日子灭尽; 坟墓为我预备好了。


早晚之间,就被毁灭, 永归无有,无人理会。


就是愿 神把我压碎, 伸手将我剪除。


我的年日如日影偏斜; 我也如草枯干。


虽有首领坐着妄论我, 你仆人却思想你的律例。


至于我,我曾急促地说: 我从你眼前被隔绝。 然而,我呼求你的时候, 你仍听我恳求的声音。


因为,我终日遭灾难; 每早晨受惩治。


你叫他们如水冲去; 他们如睡一觉。 早晨,他们如生长的草,


仅存锡安城, 好像葡萄园的草棚, 瓜田的茅屋, 被围困的城邑。


其内必永无人烟, 世世代代无人居住。 阿拉伯人也不在那里支搭帐棚; 牧羊的人也不使羊群卧在那里。


我们原知道,我们这地上的帐棚若拆毁了,必得 神所造,不是人手所造,在天上永存的房屋。


我们在这帐棚里叹息劳苦,并非愿意脱下这个,乃是愿意穿上那个,好叫这必死的被生命吞灭了。


你要将天地卷起来,像一件外衣, 天地就都改变了。 惟有你永不改变; 你的年数没有穷尽。


其实明天如何,你们还不知道。你们的生命是什么呢?你们原来是一片云雾,出现少时就不见了。


跟着我们:

广告


广告