以赛亚书 32:18 - 新标点和合本 - 神版18 我的百姓必住在平安的居所, 安稳的住处,平静的安歇所。 参见章节圣经当代译本修订版18 我的子民必住在平安之地、 安稳之处、宁静之所。 参见章节中文标准译本18 我的子民必住在平安的居所、 安稳的住处、安逸的歇息之地。 参见章节和合本修订版18 我的百姓要住在平安的居所, 安稳的住处,宁静的安歇之地。 参见章节新标点和合本 上帝版18 我的百姓必住在平安的居所, 安稳的住处,平静的安歇所。 参见章节新译本18 那时,我的子民必住在平安的居所, 安稳的住处,不受骚扰的安息之处。 参见章节圣经–普通话本18 我的子民将生活在和平安宁的环境里, 平静而舒适。 参见章节 |