Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 28:7 - 新标点和合本 - 神版

7 就是这地的人也因酒摇摇晃晃, 因浓酒东倒西歪。 祭司和先知因浓酒摇摇晃晃, 被酒所困, 因浓酒东倒西歪。 他们错解默示, 谬行审判。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 但祭司和先知也因醉酒而摇摇晃晃, 因烈酒而东倒西歪。 他们因烈酒而摇摇晃晃、 酩酊大醉,东倒西歪, 他们错解异象,糊涂判案。

参见章节 复制

中文标准译本

7 这地的人因酒颠三倒四, 因烈酒摇晃迷糊; 祭司和先知也因烈酒颠三倒四, 因酒混乱,因烈酒摇晃迷糊; 他们看异象时颠三倒四, 作判决时摇摆不定。

参见章节 复制

和合本修订版

7 这些人也因酒摇晃, 因烈酒东倒西歪。 祭司和先知因烈酒摇晃, 被酒所困, 因烈酒东倒西歪。 他们错解默示, 审判时不分是非。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 就是这地的人也因酒摇摇晃晃, 因浓酒东倒西歪。 祭司和先知因浓酒摇摇晃晃, 被酒所困, 因浓酒东倒西歪。 他们错解默示, 谬行审判。

参见章节 复制

新译本

7 就是这地的人,也因酒摇晃不定, 因浓酒东倒西歪; 祭司和先知都因浓酒摇晃不定, 被酒弄至昏乱,因浓酒东倒西歪。 他们见异象的时候,摇晃不定, 他们判断的时候,也颠颠倒倒。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 然而,这里的人也都醉得东倒西歪, 走路摇摇晃晃。 祭司们和先知们喝得脚步歪斜, 糊里糊涂,辨不清东西南北。 先知们错解默示, 法官们谬行审判。

参见章节 复制




以赛亚书 28:7
33 交叉引用  

他们摇摇晃晃,东倒西歪,好像醉酒的人; 他们的智慧无法可施。


酒能使人亵慢,浓酒使人喧嚷; 凡因酒错误的,就无智慧。


就是那流连饮酒、 常去寻找调和酒的人。


邦国啊,你的王若是贵胄之子, 你的群臣按时吃喝, 为要补力,不为酒醉, 你就有福了!


耶和华使乖谬的灵搀入埃及中间; 首领使埃及一切所做的都有差错, 好像醉酒之人呕吐的时候东倒西歪一样。


谁知,人倒欢喜快乐, 宰牛杀羊,吃肉喝酒,说: 我们吃喝吧!因为明天要死了。


那时百姓怎样,祭司也怎样; 仆人怎样,主人也怎样; 婢女怎样,主母也怎样; 买物的怎样,卖物的也怎样; 放债的怎样,借债的也怎样; 取利的怎样,出利的也怎样。


地要东倒西歪,好像醉酒的人; 又摇来摇去,好像吊床。 罪过在其上沉重, 必然塌陷,不能复起。


祸哉!以法莲的酒徒, 住在肥美谷的山上, 他们心里高傲, 以所夸的为冠冕, 犹如将残之花。


所有的默示,你们看如封住的书卷,人将这书卷交给识字的,说:「请念吧!」他说:「我不能念,因为是封住了。」


至于我的百姓, 孩童欺压他们, 妇女辖管他们。 我的百姓啊,引导你的使你走错, 并毁坏你所行的道路。


你的始祖犯罪; 你的师傅违背我。


祸哉!那些清早起来追求浓酒, 留连到夜深,甚至因酒发烧的人。


祸哉!那些勇于饮酒, 以能力调浓酒的人。


他们因受贿赂,就称恶人为义, 将义人的义夺去。


耶和华对我说:「那些先知托我的名说假预言,我并没有打发他们,没有吩咐他们,也没有对他们说话;他们向你们预言的,乃是虚假的异象和占卜,并虚无的事,以及本心的诡诈。


我在撒马利亚的先知中曾见愚妄; 他们藉巴力说预言, 使我的百姓以色列走错了路。


万军之耶和华如此说:「这些先知向你们说预言,你们不要听他们的话。他们以虚空教训你们,所说的异象是出于自己的心,不是出于耶和华的口。


他张弓好像仇敌; 他站着举起右手, 如同敌人将悦人眼目的,尽行杀戮。 在锡安百姓的帐棚上 倒出他的忿怒,像火一样。


你们岂不是见了虚假的异象吗?岂不是说了谎诈的占卜吗?你们说,这是耶和华说的,其实我没有说。」


祭司进内院的时候都不可喝酒。


在我们王宴乐的日子, 首领因酒的烈性成病; 王与亵慢人拉手。


若有人心存虚假,用谎言说: 我要向你们预言得清酒和浓酒。 那人就必作这民的先知。


给人酒喝、又加上毒物、 使他喝醉、好看见他下体的有祸了!


你满受羞辱,不得荣耀; 你也喝吧,显出是未受割礼的! 耶和华右手的杯必传到你那里; 你的荣耀就变为大大地羞辱。


「那些日子的灾难一过去, 日头就变黑了, 月亮也不放光, 众星要从天上坠落, 天势都要震动。


「你们要谨慎,恐怕因贪食、醉酒,并今生的思虑累住你们的心,那日子就如同网罗忽然临到你们;


丈夫也当照样爱妻子,如同爱自己的身子;爱妻子便是爱自己了。


跟着我们:

广告


广告