Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 28:13 - 新标点和合本 - 神版

13 所以,耶和华向他们说的话是 命上加命,令上加令, 律上加律,例上加例, 这里一点,那里一点, 以致他们前行仰面跌倒, 而且跌碎,并陷入网罗被缠住。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 所以,对他们来说, 耶和华的话成了命命令令、命命令令、律律例例、律律例例、这里一点、那里一点, 以致他们走路时仰面跌倒,摔伤,落网,被捉。

参见章节 复制

中文标准译本

13 因此耶和华的话语对他们就成了 “命令加命令,命令加命令; 条例加条例,条例加条例; 这里一点,那里一点”, 致使他们走路时向后跌倒摔伤, 陷入圈套被缠住。

参见章节 复制

和合本修订版

13 耶和华的话对他们而言是 “咕哝咕哝,咕哝咕哝, 唠唠叨叨, 唠唠叨叨, 这里一点,那里一点”; 以致他们往前行, 却后仰跌倒,甚至跌伤, 落入陷阱,被抓住了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 所以,耶和华向他们说的话是 命上加命,令上加令, 律上加律,例上加例, 这里一点,那里一点, 以致他们前行仰面跌倒, 而且跌碎,并陷入网罗被缠住。

参见章节 复制

新译本

13 所以耶和华对他们所说的话, 就成了重复又重复的话, 和毫无意义的字母, 这里一点,那里一点, 以致他们虽然往前走,却必仰面跌倒,并且跌伤,陷入网罗被缠住。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 于是,主用“这儿一条诫命,那儿一条诫命; 这里一条规则,那里一条规则; 这里一句训示,那里一句训示”的方式对他们讲话, 就是要让他们继续向前行, 终于仰面跌倒,被摔伤,被捉住,成了俘虏。

参见章节 复制




以赛亚书 28:13
14 交叉引用  

愿他们的筵席在他们面前变为网罗, 在他们平安的时候变为机槛。


他竟命上加命,令上加令, 律上加律,例上加例, 这里一点,那里一点。


我们摸索墙壁,好像瞎子; 我们摸索,如同无目之人。 我们晌午绊脚,如在黄昏一样; 我们在肥壮人中,像死人一般。


因此,我藉先知砍伐他们, 以我口中的话杀戮他们; 我施行的审判如光发出。


我为他写了律法万条, 他却以为与他毫无关涉。


在他们身上,正应了以赛亚的预言,说: 你们听是要听见,却不明白; 看是要看见,却不晓得;


谁掉在这石头上,必要跌碎;这石头掉在谁的身上,就要把谁砸得稀烂。」


大卫也说: 愿他们的筵席变为网罗,变为机槛, 变为绊脚石,作他们的报应。


在这等人,就作了死的香气叫他死;在那等人,就作了活的香气叫他活。这事谁能当得起呢?


他一切的信上也都是讲论这事。信中有些难明白的,那无学问、不坚固的人强解,如强解别的经书一样,就自取沉沦。


跟着我们:

广告


广告