Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 21:15 - 新标点和合本 - 神版

15 因为他们逃避刀剑和出了鞘的刀, 并上了弦的弓与刀兵的重灾。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 他们逃离了刀光箭影和激烈的战争。

参见章节 复制

中文标准译本

15 因为他们逃脱了刀剑之灾—— 出鞘的刀、拉开的弓和战争的重压。

参见章节 复制

和合本修订版

15 他们躲避刀剑和出了鞘的刀, 躲避上了弦的弓与战争的重灾。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 因为他们逃避刀剑和出了鞘的刀, 并上了弦的弓与刀兵的重灾。

参见章节 复制

新译本

15 因为他们逃避了刀剑、 已出鞘的刀剑和上了弦的弓, 以及严重的战祸。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 他们在出鞘的剑下逃生, 在引满的弓下逃命, 都是在战争中幸免的人。

参见章节 复制




以赛亚书 21:15
7 交叉引用  

人必像被追赶的鹿, 像无人收聚的羊, 各归回本族, 各逃到本土。


凡被仇敌追上的必被刺死; 凡被捉住的必被刀杀。


列邦奔腾,好像多水滔滔; 但 神斥责他们,他们就远远逃避, 又被追赶,如同山上的风前糠, 又如暴风前的旋风土。


你所有的官长一同逃跑, 都为弓箭手所捆绑。 你中间一切被找到的都一同被捆绑; 他们本是逃往远方的。


亚述人必倒在刀下,并非人的刀; 有刀要将他吞灭,并非人的刀。 他必逃避这刀; 他的少年人必成为服苦的。


喧嚷的响声一发,众民奔逃; 你一兴起,列国四散。


跟着我们:

广告


广告