Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 20:1 - 新标点和合本 - 神版

1 亚述王撒珥根打发他珥探到亚实突的那年,他珥探就攻打亚实突,将城攻取。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 亚述王撒珥根派元帅攻陷非利士的亚实突城那年,

参见章节 复制

中文标准译本

1 亚述王撒珥根派遣元帅到阿实突的那年,元帅攻打阿实突,并攻取了它。

参见章节 复制

和合本修订版

1 亚述元帅受亚述王撒珥根派遣往亚实突的那年,他攻打亚实突,将城攻取。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 亚述王撒珥根打发他珥探到亚实突的那年,他珥探就攻打亚实突,将城攻取。

参见章节 复制

新译本

1 亚述王撒珥根差派统帅去亚实突的那年,那统帅就攻打亚实突,把城占领。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 亚述王撒珥根派大将他珥探进军亚实突城并攻占亚实突城那年,

参见章节 复制




以赛亚书 20:1
9 交叉引用  

亚述王从拉吉差遣他珥探、拉伯撒利,和拉伯沙基率领大军往耶路撒冷,到希西家王那里去。他们上到耶路撒冷,就站在上池的水沟旁,在漂布地的大路上。


他出去攻击非利士人,拆毁了迦特城、雅比尼城,和亚实突城;在非利士人中,在亚实突境内,又建筑了些城。


门哪,应当哀号! 城啊,应当呼喊! 非利士全地啊,你都消化了! 因为有烟从北方出来, 他行伍中并无乱队的。


并杂族的人民和乌斯地的诸王,与非利士地的诸王(亚实基伦、迦萨、以革伦,以及亚实突剩下的人);


我必剪除亚实突的居民和亚实基伦掌权的, 也必反手攻击以革伦。 非利士人所余剩的必都灭亡。 这是主耶和华说的。


在以色列人的地没有留下一个亚衲族人,只在迦萨、迦特,和亚实突有留下的。


非利士人将 神的约柜从以便以谢抬到亚实突。


非利士人献给耶和华作赔罪的金痔疮像,就是这些:一个是为亚实突,一个是为迦萨,一个是为亚实基伦,一个是为迦特,一个是为以革伦。


跟着我们:

广告


广告