以赛亚书 2:3 - 新标点和合本 - 神版3 必有许多国的民前往,说: 来吧,我们登耶和华的山, 奔雅各 神的殿。 主必将他的道教训我们; 我们也要行他的路。 因为训诲必出于锡安; 耶和华的言语必出于耶路撒冷。 参见章节圣经当代译本修订版3 列邦都必来,说: “来吧!让我们登耶和华的山, 去雅各之上帝的殿。 祂必教导我们行祂的道, 让我们走祂的路。” 因为训诲必出于锡安, 耶和华的话语必来自耶路撒冷。 参见章节中文标准译本3 必有多民前往,说: “来吧!让我们登耶和华的山, 到雅各之神的殿, 好让他把他的道指示给我们, 使我们行他的路。” 因为训诲必从锡安而出, 耶和华的话语必从耶路撒冷而来。 参见章节和合本修订版3 必有许多民族前往,说: “来吧,我们登耶和华的山, 到雅各上帝的殿。 他必将他的道教导我们, 我们也要行他的路。” 因为教诲必出于锡安, 耶和华的言语必出于耶路撒冷。 参见章节新标点和合本 上帝版3 必有许多国的民前往,说: 来吧,我们登耶和华的山, 奔雅各上帝的殿。 主必将他的道教训我们; 我们也要行他的路。 因为训诲必出于锡安; 耶和华的言语必出于耶路撒冷。 参见章节新译本3 必有多国的人前来,说: “来吧!我们上耶和华的山, 登雅各 神的殿; 他必把他的道指教我们, 我们也必遵行他的路。” 因为训诲必出于锡安, 耶和华的话必来自耶路撒冷。 参见章节圣经–普通话本3 许多民族的人都会说: “来吧!让我们到主的山上去, 到雅各的上帝的圣殿去。 他必会指给我们生活之路, 我们要遵循他的指引。” 主的律法出自锡安, 主的教诲发自耶路撒冷。 参见章节 |