Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 19:16 - 新标点和合本 - 神版

16 到那日,埃及人必像妇人一样,他们必因万军之耶和华在埃及以上所抡的手,战兢惧怕。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 到那日,当万军之耶和华挥手惩罚的时候,埃及人必恐惧颤抖,如柔弱的女子。

参见章节 复制

中文标准译本

16 到那日,埃及人必像妇女一样,必因万军之耶和华挥手攻击他们而战兢惧怕。

参见章节 复制

和合本修订版

16 到那日,埃及必像妇人一样,因万军之耶和华挥手攻击而战兢惧怕。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 到那日,埃及人必像妇人一样,他们必因万军之耶和华在埃及以上所抡的手,战兢惧怕。

参见章节 复制

新译本

16 到那日,埃及人必像妇人一样。他们必因万军之耶和华在埃及之上挥手而战兢恐惧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 到那时,埃及人必如妇女一样,全都在主举起的要惩罚他们的手前面吓得瑟瑟发抖。

参见章节 复制




以赛亚书 19:16
18 交叉引用  

他们在那里被战兢疼痛抓住, 好像产难的妇人一样。


埃及遍地必有大哀号;从前没有这样的,后来也必没有。


当那日,亚述王要在挪伯歇兵, 向锡安女子的山- 就是耶路撒冷的山-抡手攻他。


耶和华必使埃及海汊枯干, 抡手用暴热的风使大河分为七条, 令人过去不致湿脚。


应当在净光的山竖立大旗, 向群众扬声招手, 使他们进入贵胄的门。


一人叱喝,必令千人逃跑; 五人叱喝,你们都必逃跑; 以致剩下的,好像山顶的旗杆, 冈上的大旗。


有刀剑临到她的马匹、车辆, 和其中杂族的人民; 他们必像妇女一样。 有刀剑临到她的宝物, 就被抢夺。


巴比伦的勇士止息争战, 藏在坚垒之中。 他们的勇力衰尽,好像妇女一样。 巴比伦的住处有火着起, 门闩都折断了。


提幔哪, 你的勇士必惊惶, 甚至以扫山的人都被杀戮剪除。


你地上的人民如同妇女; 你国中的关口向仇敌敞开; 你的门闩被火焚烧。


耶和华必经过苦海,击打海浪, 使尼罗河的深处都枯干。 亚述的骄傲必致卑微; 埃及的权柄必然灭没。


凡有血气的都当在耶和华面前静默无声;因为他兴起,从圣所出来了。


看哪,我要向他们抡手,他们就必作服事他们之人的掳物,你们便知道万军之耶和华差遣我了。


我在你们那里,又软弱,又惧怕又甚战兢。


我们既知道主是可畏的,所以劝人。但我们在 神面前是显明的,盼望在你们的良心里也是显明的。


落在永生 神的手里,真是可怕的!


跟着我们:

广告


广告