Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 19:15 - 新标点和合本 - 神版

15 埃及中,无论是头与尾, 棕枝与芦苇,所做之工都不成就。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 埃及从头到尾, 从权贵到草根必一筹莫展。

参见章节 复制

中文标准译本

15 无论是头是尾,是棕枝是芦苇, 都不能为埃及成就什么。

参见章节 复制

和合本修订版

15 在埃及,无论是头是尾, 棕树枝与芦苇,所做的事都不得成就。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 埃及中,无论是头与尾, 棕枝与芦苇,所做之工都不成就。

参见章节 复制

新译本

15 无论是头或尾、棕枝或芦苇所作的, 都不能为埃及成就甚么事。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 所有的人,无论富贵贫贱, 都不能在埃及有所做为。

参见章节 复制




以赛亚书 19:15
7 交叉引用  

你要吃劳碌得来的; 你要享福,事情顺利。


诸般勤劳都有益处; 嘴上多言乃致穷乏。


这百姓还没有归向击打他们的主, 也没有寻求万军之耶和华。


虽然无花果树不发旺, 葡萄树不结果, 橄榄树也不效力, 田地不出粮食, 圈中绝了羊, 棚内也没有牛;


我命干旱临到地土、山冈、五谷、新酒,和油,并地上的出产、人民、牲畜,以及人手一切劳碌得来的。」


跟着我们:

广告


广告