Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 19:10 - 新标点和合本 - 神版

10 国柱必被打碎, 所有佣工的,心必愁烦。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 埃及的显贵萎靡不振, 雇工们都忧心忡忡。

参见章节 复制

中文标准译本

10 埃及的栋梁必被压碎, 所有的雇工都必心里悲痛。

参见章节 复制

和合本修订版

10 织布的心情沮丧, 所有的佣工心都愁烦。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 国柱必被打碎, 所有佣工的,心必愁烦。

参见章节 复制

新译本

10 埃及的柱石必被打碎, 所有受雇的工人也必心里忧愁。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 织布的人心情沮丧, 佣工谋生的人个个愁苦万分。

参见章节 复制




以赛亚书 19:10
5 交叉引用  

到了早晨,约瑟进到他们那里,见他们有愁闷的样子。


根基若毁坏, 义人还能做什么呢?


耶和华晓谕摩西说:「你对亚伦说:『把你的杖伸在埃及所有的水以上,就是在他们的江、河、池、塘以上,叫水都变作血。在埃及遍地,无论在木器中,石器中,都必有血。』」


耶和华晓谕摩西说:「你对亚伦说:『把你的杖伸在江、河、池以上,使青蛙到埃及地上来。』」


你要进去得为业的那地,本不像你出来的埃及地。你在那里撒种,用脚浇灌,像浇灌菜园一样。


跟着我们:

广告


广告