以赛亚书 14:9 - 新标点和合本 - 神版9 你下到阴间, 阴间就因你震动来迎接你, 又因你惊动在世曾为首领的阴魂, 并使那曾为列国君王的, 都离位站起。 参见章节圣经当代译本修订版9 你下到阴间, 阴间骚动,迎接你的到来; 在世上做过首领的阴魂都起身欢迎你, 列国的先王都从座位上站起来迎候你。 参见章节中文标准译本9 “地下的阴间骚动起来迎接你的到来, 并为你唤醒阴魂,就是所有生前在地上作过领袖的阴魂; 又使所有生前作过列国君王的都从自己宝座上起来。 参见章节和合本修订版9 下面的阴间因你震动, 迎接你的到来; 在世曾为领袖的阴魂为你惊动, 那曾为列国君王的,都从宝座起立。 参见章节新标点和合本 上帝版9 你下到阴间, 阴间就因你震动来迎接你, 又因你惊动在世曾为首领的阴魂, 并使那曾为列国君王的, 都离位站起。 参见章节新译本9 地下的阴间因你震动,并迎接你的来临; 又因你而唤醒了所有曾在地上作过领袖的阴魂; 又使所有曾在列国中作君王的,都离位站起来。 参见章节圣经–普通话本9 你下到阴间, 阴间因你的到来而骚动, 惊起所有当年在世上显赫一时的幽灵, 又使所有当年列国的君王从宝座上站起, 他们一起来迎接你。 参见章节 |