以赛亚书 10:29 - 新标点和合本 - 神版29 他们过了隘口, 在迦巴住宿。 拉玛人战兢; 扫罗的基比亚人逃跑。 参见章节圣经当代译本修订版29 他们过了关口, 在迦巴宿营。 拉玛人战战兢兢, 扫罗的基比亚乡亲仓皇逃跑。 参见章节中文标准译本29 他们过了关口,说: “我们要把迦巴当作宿营地!” 于是拉玛人战兢, 扫罗-基比亚人逃跑。 参见章节和合本修订版29 他们过了隘口, 要在迦巴住宿。 拉玛战兢, 扫罗的基比亚逃命。 参见章节新标点和合本 上帝版29 他们过了隘口, 在迦巴住宿。 拉玛人战兢; 扫罗的基比亚人逃跑。 参见章节新译本29 他们过了隘口, 在迦巴住宿; 拉玛人战兢,扫罗的基比亚人逃跑。 参见章节圣经–普通话本29 他们越过隘口,扬言: “我们今晚要在迦巴宿营!” 拉玛城颤抖了, 扫罗王的基比亚人逃走了。 参见章节 |